Coffee companion

Fanelli Cafe – Matt Talbert

The art of coffee – Matt Talbert

I’m not a coffee person, as you can see in my previous post, so I choose paintings of an american artist Matt Talbert who said “I go beyond simply painting what lies in front of me, I illustrate the seemingly normal moments in our lives that upon a closer look becomes extraordinary.”

I like these city scenes, New York seems to be so inspiring. If I go there maybe I will start to drink coffee!

More Corner Views here.

Je ne bois pas de café donc pour le Corner View de cette semaine je laisse la place aux peintures de Matt Talbert, un peintre californien qui a si bien su capturer l’atmosphère de New York où les pauses café ont l’air bien agréables.

A cup of tea please!

En quittant l’Angleterre, j’ai emmené avec moi un assortiment de boîtes de thés. Ainsi, j’aime beaucoup la gamme de London Fruit & Herb et leurs slogans malicieux.

Quant au packaging du Dr Stuart, il donne envie de se lancer dans des collections d’un nouveau style. Les produits de ce spécialiste en herboristerie médicale ont beaucoup de succès en Grande-Bretagne. L’échinacée, par exemple, est un puissant stimulant des défenses immunitaires. Si en plus on se fait du bien !

Les nouvelles sélections Twinings, qui permettent de varier les saveurs puisque chaque boîte contient cinq parfums différents, ont aussi mes faveurs.

Enfin je vous présente deux autres marques qui m’ont conquise, les thés bio Heath & Heather et ceux de Pukka spécialiste ayurvédique.

Voilà donc mon stock ! Je prends le thé sans sucre et sans lait dès le matin au petit-déjeuner. J’aime le boire accompagné de biscuits mais j’essaye de réduire ces gourmandises !

Le Mardi c’est permis chez Pödane.

When I left England I brought with me in my suitcase a selection of teas I like because of their names, packaging and taste.

Happy Birthday!

Du chocolat fondu…

pour un gâteau de fête.

Miam ! La recette est ici.

Alice, 11 ans. You are golden!

A devilishly delicious chocolate birthday cake for my wonderful daughter, who turned eleven today!

Street photography

Look at this typical cafe, no doubt that we are in Paris!

Garçons de café parisiens

Sometimes you can be surprised by giants rabbits, so be careful!

French rabbits

The promenade plantée also known as the Coulée verte is a 2.8-mile-long elevated park in the 12th arrondissement of Paris, but the weather was too rainy to walk there, so we’re just waiting for the sunniest days.

More Corner Views here.

Revenir à Paris c’est retrouver avec bonheur les cafés à la française, même si les garçons de café ne sont toujours pas aimables !

Se laisser surprendre à l’angle du boulevard Haussmann par une invasion de lapins géants, œuvre du Cracking Art Group, printemps 2009.

Une balade dans le 12ème arrondissement. Lever les yeux, être interpellés par l’architecture des bâtiments. Le temps maussade nous invite à reporter notre découverte de la Coulée verte, on reviendra aux beaux jours, ce sera plus agréable.

Lectures

Parmi les lectures achevées ces derniers temps je retiens ces trois ouvrages et vous retranscris les notes des éditeurs.

L’amour comme par hasard d’Eva Rice

1954. Pénélope et Charlotte, deux jeunes anglaises issues d’un milieu d’aristocrates désargentés, sont folles du chanteur Johnnie Ray, qui fait fureur sur la scène musicale des deux côtés de l’Atlantique. Harry, le cousin de Charlotte, essaie de reconquérir une extravagante actrice américaine qui s’est fiancée avec un autre. Pénélope est subjuguée par l’irrésistible Rocky Dakota, agent de cinéma hollywoodien de vingt-cinq ans son aîné. Mais Rocky va-t-il s’intéresser à elle ou à sa mère, une veuve éblouissante qui ne s’est jamais remise de la mort de son mari adoré, tué à la guerre ? Un magnifique manoir qui menace de tomber en ruines sert de toile de fond à ce marivaudage à l’anglaise dans lequel Eva Rice réinvente les jeux de l’amour et du hasard à l’époque de la naissance du rock’n roll. Ce roman plein d’esprit et d’intelligence nous fait connaître une galerie de personnages plus attachants les uns que les autres, dans une Angleterre d’après-guerre où la modernité vient heurter les traditions les mieux enracinées.

Eva Rice, elle-même née dans une famille musicienne, est l’auteur de deux ouvrages, un roman et un essai. L’amour comme par hasard, grand best-seller en Angleterre, vendu à plus de 220 000 exemplaires, a été finaliste des British Awards de 2006. Eva Rice vit à Londres.

Le Cercle littéraire des amateurs d’épluchures de patates de Mary Ann Shaffer et Annie Barrows

Janvier 1946. Tandis que Londres se relève douloureusement des drames de la guerre, Juliet, jeune écrivaine cherche un sujet pour son prochain roman. Comment pourrait-elle imaginer que la lettre d’un inconnu, natif de l’île de Guernesey, va le lui fournir ? Au fil de ses échanges avec son nouveau correspondant, Juliet pénètre un monde insoupçonné, délicieusement excentrique ;  celui d’un club de lecture au nom étrange, le Cercle littéraire des amateurs d’épluchures de patates, inventé pour tromper l’occupant allemand. De lettre en lettre, Juliet découvre l’histoire d’une petite communauté débordante de charme, d’humour, d’humanité. Et puis vient le jour où, à son tour, elle se rend à Guernesey. Ce qu’elle va trouver là-bas changera sa vie à jamais.

Née en 1934 en Virginie-Occidentale, Mary Ann Shaffer est décédée en février 2008 peu de temps après avoir su que son livre allait être publié. Premier roman de cette ancienne bibliothécaire et libraire, le Cercle littéraire des amateurs d’épluchures de patates, écrit avec sa nièce, Annie Barrows – elle-même auteur de livres pour enfants – est aujourd’hui traduit dans plus de vingt pays, suscitant partout où il passe un immense enthousiasme critique et public.

Le courage du papillon de Norma Fox Mazer

Cinq sœurs, Beauty, Mim, Faithful, Fancy et Autumn, sont observées par un homme étrange. Il est obsédé par leurs manies, l’ordre dans lequel elles sortent de la maison. Leur innocence le fascine. Occupées à vivre, les filles ne remarquent pas qu’il s’approche, pas à pas. Jusqu’au jour où l’une d’elles se perd en ville. Il est là, qui la guette… Une histoire  sur le fil, presque à bout de souffle. Une menace qui plane sur les cinq soeurs mais aussi le courage, la capacité à lutter contre le danger. Un roman de grâce et d’intelligence.

Auteure très connue aux Etats-Unis, Norma Fox Mazer a écrit près d’une trentaine de romans et de recueils de nouvelles pour ados et enfants. Le courage du papillon (Missing girl en version originale) est son dernier livre, elle est décédée d’un cancer en octobre 2009, à l’âge de 78 ans.

The Yellow Silk Dress, Robert Hope.

J’aime lire allongée sur le canapé ou dans mon lit. Je démarre ma lecture avec un thé et un carré de chocolat (ou plus, hum) et ensuite les pages défilent ainsi que les heures !

Je suis l’actualité des parutions de la littérature de jeunesse anglo-saxonnes mais je reviens régulièrement vers la littérature du XIXème siècle. Retrouver Stendhal, Balzac, Flaubert, Zola ou Maupassant, c’est à la fois un apaisement et un régal.

L’incipit de L’Education sentimentale de Flaubert, édition La Pléiade, et ce sont les souvenirs de Khâgne qui refont surface !

Le mardi c’est permis chez Pödane.

Premiers galops

On profite des vacances pour découvrir l’équitation. Deux journées d’apprentissage pour être sûr de vouloir poursuivre régulièrement.

Mes cavaliers en herbe.

Le centre équestre.

Les essais sont concluants, les petits jockeys très motivés, je crois que nous allons inscrire l’équitation au planning de nos prochaines semaines.

During these winter holidays, they wanted to try horse-riding. Trials are conclusive, my little riders are well-motivated, so I bet we’ll add this activity to our schedule…